Главная

Синъицюань онлайн с Михаилом Андреевым!
(Начальный уровень, в группе или индивидуально)

 

 

Ушу или кунгфу: как правильно

М. С. Пермогорский

Мастерство

Боевое искусство

В последнее время часто приходится сталкиваться вопросом о том, чем ушу отличается от кунг-фу. Почему, к примеру, в рекламе секций ушу используются кадры из мультика «Кунг-фу Панда», хотя в самом мультике слово «ушу» не упоминается ни разу? Или, наоборот, почему те приемы, которые демонстрируются в мультике, так схожи с приемами ушу, но, однако же, называются кунг-фу? Почему сами секции в одном случае называются кунг-фу, а в другом ушу, хотя внешне обучают одному и тому же? Спрашивали? Отвечаем!

Прежде всего, давайте разберемся с лексическим значением обоих слов. Если Вы откроете любой китайско-русский словарь (за неимением под рукой оного можно воспользоваться поисковой строкой браузера), то обнаружите, что ушу – это ушу, а кунг-фу – это нечто иное. Так, ушу (кит. 武术) дословно переводится как «боевое искусство», а кунг-фу (неправильно транскрибируемое кит. 功夫, гунфу) – как мастерство, постоянное совершенствование в каком-либо виде деятельности. В этом смысле выражения «мастер кунг-фу» или «боевое искусство ушу» звучат как «масло масляное», а фраза «я занимаюсь кунг-фу» в ответ на вопрос «каким видом боевых искусств занимаешься?» звучит также абсурдно, как и фраза «я специалист» в ответ на вопрос «кем работаешь?» Неслучайно в классических китайских текстах боевые искусства не назывались кунг-фу, хотя для их обозначения в разное время применялось до 30 различных терминов, включая ушу. Так когда же, как и почему произошла путаница понятий? И путаница ли это или нечто иное?

гунфу

Мастерство

Все дело в бытовом словоупотреблении терминов. И это другая сторона вопроса. Как уже было сказано, в Китае под словом«гунфу» понимается мастерство, постоянное совершенствование в каком-либо виде деятельности. Причем изначально речь шла исключительно о высокодостойном виде деятельности, требующем подчас нравственного усилия, «подвижничества», для достижения предельного результата. Входящий в это слово иероглиф «гун» (功) в данном контексте подразумевает «высокое деяние». Но в китайском языке он означает также «работу», в результате чего со временем в народной среде понятие «гунфу» стало применяться по отношению к любой продуктивной деятельности, в которой человек может достичь мастерства. Собственно, мастерски выполнять свою работу значит «обладать гунфу». Своим гунфу обладает чиновник, садовник, музыкант. Даже у метельщика есть свое гунфу. И раз понятие «гунфу» относится ко всем сферам деятельности, то оно относится и к ушу, то бишь к боевым искусствам. Обладание высоким уровнем мастерства в них равносильно «обладанию гунфу». Именно это, по всей видимости, подразумевал знаменитый Брюс Ли, когда в своих многочисленных интервью представителям американских медиа использовал слово «гунфу» для обозначения своих умений. Но либо американские репортеры его неправильно поняли, либо само слово показалось им более звучным, и с их легкой руки появился термин «kung fu», обозначающий китайские боевые искусства, а посвященные им фильмы начали называться «боевики кунг-фу».

Казалось бы, все точки над «i» расставлены. Ушу – это боевое искусство, а кунг-фу – это искажение китайского термина «гунфу», оригинальное значение которого не обязательно связано с боевыми искусствами. Поэтому правильнее было бы назвать мультик «Ушу Панда» и заниматься в секции ушу. Тем не менее, с 2017 года кунг-фу было признано в качестве официальной дисциплины, по которой проводятся соревнования самого высокого уровня, 11 августа отмечается общий день ушу-кунгфу, федерации кунг-фу сосуществуют наравне с федерациями ушу. Почему так?

ушу

Боевое искусство

Мы уже говорили, что в Китае под «ушу» понимаются боевые искусства в самом широком смысле, от общефизической подготовки до прикладной рукопашной техники, от военного дела до «пестования жизненности». Китайские, европейские, японские боевые техники – для китайца всё это ушу: дзюдо – «японское ушу», бокс – «английское ушу», самбо – «русское ушу» и т.д. Однако на Западе сложилось более узкое понимание этого термина. Широкое распространение в 1980-90-х годах спортивного направления ушу, – созданного на основе традиционных направлений и включающего в себя комплексы формальных упражнений с элементами акробатики и гимнастики, основными оцениваемыми показателями которых являются должная красота, точность и скорость, – определило восприятие всей области в целом как спортивной гимнастической дисциплины. Для разграничения ушу как гимнастики и ушу как боевой дисциплины использовались такие способы, как стилевое уточнение (например, шаолиньское ушу), противопоставление спортивного традиционному, а также противопоставление терминов «wushu» и «kung fu». Последний способ оказался, по всей видимости, наиболее удачным, что и определило признание кунг-фу в качестве официальной дисциплины.

Что же остается в сухом остатке?

Ушу (wushu, 武术) – китайский термин, который в узком (западном) смысле можно определить как спортивную дисциплину, а в широком (китайском) – как общее название для всех видов боевых искусств.

Кунг-фу (kung fu) – западный термин, в современном значении использующийся за пределами Китая для обозначения традиционных направлений ушу и являющийся синонимом термина «ушу» в его китайском понимании. Также допускаются варианты написания «кунфу», «кун-фу», «кунгфу».

Гунфу (gongfu, 功夫) – китайский термин, в дословном переводе означающий мастерство, постоянное совершенствование в каком-либо виде деятельности. Не является синонимом двух предыдущих, хотя и тесно с ними связан.

Таким образом, когда речь идет о боевом искусстве, допустимо использовать как термин ушу, так и кунг-фу. Рекомендуем также добавлять ссылку на стиль и/или школу, что сразу снимет многие вопросы. И повышать свое гунфу во всем, чем вы занимаетесь.

Синьицюань – это древнее боевое искусство и путь совершенствования себя, подобный приему эликсира бессмертных…
Адрес:
Москва, м. Проспект Вернадского, м. Новые Черемушки, м. Кузьминки, м. Коломенская, г. Московский